sanitareugen: (Default)
[personal profile] sanitareugen
Кутузов проехал по лагерю, осмотрел и одобрил позицию, выбранную для генерального сражения, принял рапорты начальников отдельных частей. Ему показали карманный разговорник, который нашли у пленного французского офицера. Разговорник был четырехъязычный - на французском, немецком, польском и русском языках. В нем на первой странице стояли такие фразы:

Господин мужик дай меня кущат
Я лублу курица масло яйко вещина
Мужик я алкаю я жажду
Стели меня постел


Михаил Илларионович с возмущением качал головой:
- Навязались гости на нашу шею!

Раковский Л. И. Кутузов Ленинград: Лениздат, 1971, с.391
http://sprachfuehrer.livejournal.com/155132.html

Вообще, эту фразу надо проталкивать в мемы... Звучно, двусмысленно и не вполне грамматически правильно - что ещё надо?

Не очень понял.

Date: 2009-05-25 05:21 am (UTC)
From: [identity profile] ping-ving.livejournal.com
А как же млеко?
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Шейх Аль-Шаркауи — глава улемов Аль-Азхара — взял слово и сказал после продолжительного раздумья: «Вы хотите пользоваться покровительством пророка, он любит вас; вы хотите, чтоб арабы-мусульмане поспешили встать под ваши знамена, вы хотите возродить славу Аравии, вы не идолопоклонник, сделайтесь мусульманином; 100000 египтян и 100000 арабов из Аравии, Медины, Мекки сомкнутся вокруг вас. Под вашим водительством и дисциплинированные на ваш манер, они завоюют Восток, и вы восстановите родину пророка во всей ее славе». В то же мгновение старческие лица осветила улыбка. Все пали ниц, призывая покровительство небес. Со своей стороны главнокомандующий был удивлен. Его неизменным мнением было, что всякий человек должен умереть, не изменив своей религии. Но он быстро сообразил, что всякие разговоры и дискуссии по этим вопросам окажут хорошее влияние. Он ответил им: «Есть две большие трудности, препятствующие тому, чтобы я и моя армия сделались мусульманами; первая — это обрезание, вторая — вино; мои солдаты приучены к вину с детства, я никогда не смогу убедить их отказаться от него». Шейх Аль-Мохди предложил поручить шестидесяти шейхам Аль-Азхара открыто поставить этот вопрос и обсудить его. Вскоре во всех мечетях распространился слух о том, что великие шейхи денно и нощно поучают султана Кебира и главнейших генералов догматам веры и даже обсуждают содержание фетфы, которая облегчила бы, насколько возможно, это великое событие. Самолюбие всех мусульман было польщено, радость была всеобщей! Это самолюбие повторяло им, что французы восхищены Магометом, что их вождь знает Коран наизусть и признает, что в этой премудрой книге заключены прошлое, настоящее и будущее; но что его останавливает обрезание и запрещение пророком пить вино.
...
Четыре муфти, наконец, представили составленную и подписанную ими фетфу. В ней было сказано: что обрезание представляет собой дополнение, что оно не было введено пророком, а лишь рекомендовалось им, что можно поэтому быть мусульманином, не будучи обрезанным; что же касается второго вопроса, то можно пить вино и быть мусульманином, но это значит жить во грехе без надежды на награду, обещанную избранным. Наполеон выразил свое удовлетворение решением первого вопроса, радость его казалась искренней. Все эти старые шейхи разделяли ее. Но он выразил большое огорчение по поводу второй части фетфы. Как убедить его солдат принять новую религию, когда это означает самим признать себя грешниками, взбунтовавшимися против велений неба? Шейхи признали, что это трудно, и заявили, что со времени постановки этих вопросов они в своих молитвах неустанно просят помощи у бога Измаила. После продолжительной беседы, в которой не все шейхи проявили себя одинаково твердыми в своих убеждениях, причем одни не видели никакого выхода, а другие полагали, напротив, что в фетфу можно внести некоторые изменения, шейх Аль-Мохди предложил: оставить в фетфе только первую часть, что окажет благоприятное действие на страну и просветит тех людей, чьи мнения расходятся с ее содержанием; вторую же часть сделать предметом новой дискуссии; быть может, удастся получить консультацию у шейхов и шерифов Мекки, которые такого высокого мнения о своей эрудиции и влиянии на Восток. Это предложение было принято. Фетфа была обнародована во всех мечетях; в пятницу, после молебна, когда имамы имеют обыкновение произносить проповедь, они разъяснили фетфу и единодушно и энергично высказались. в пользу французской армии.

Вторая фетфа явилась предметом горячей и длительной дискуссии и переписки с Меккой. Наконец, будучи бессильны подавить сопротивление всех несогласных, равно как привести ее в полное соответствие с точным текстом Корана и заветов пророка, муфти выработали фетфу, в которой говорилось: что-новообращенные смогут пить вино и быть при этом мусульманами, если искупят свой грех добрыми делами и благотворительностью; что Коран предписывает раздавать в качестве милостыни или обращать на благотворительность не менее одной десятой своего дохода; те же, кто, став мусульманами, будут продолжать пить вино, должны будут довести средства, раздаваемые в качестве милостыни, до одной пятой своего дохода.

http://militera.lib.ru/h/bonapart1/05.html

Я думал, известная триада

Date: 2009-05-25 05:47 am (UTC)
From: [identity profile] ping-ving.livejournal.com
Фигурировала всегда.
Триединство вечных ценностей - курка, млеко, яйки.

Date: 2009-05-25 05:32 am (UTC)
From: [identity profile] sirjones.livejournal.com
Не верю.
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
А может, и не фейк. Я понимаю, что вторая фраза блистательно ложится на "млеко-яйки", но, с другой стороны, что может требовать офицер с мужика на прокорм? Не пустую же похлёбку с чёрным хлебом... С другой стороны, требовать зарезать свинью или корову ради одного завтрака - всё же перебор...

Date: 2009-05-25 05:46 am (UTC)
From: [identity profile] 38t.livejournal.com
да, куркомлекояйками авторы вдохновлялись однозначно :)

Date: 2009-05-25 06:43 am (UTC)
From: [identity profile] sprachfuehrer.livejournal.com
так часто, что пора уже озадачиться и обобщить :))
хотя польское происхождение уже неоднократно доказывали

Date: 2009-05-25 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] trilirium.livejournal.com
"Стели меня постел" -- вообще, звучит довольно двусмысленно.

Где ж двусмысленность?!

Date: 2009-05-25 06:12 am (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
Покушал (после утоления первого голода уточнил меню), выпил и... и продолжил срывать цветы удовольствий...

Re: Где ж двусмысленность?!

Date: 2009-05-25 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] trilirium.livejournal.com
Да, тогда все очень недвусмысленно.
Куртуазная какая нация. Нет, чтоб млеком и яйками удовольствоваться...

Date: 2009-05-25 06:19 am (UTC)
From: [identity profile] goblin-17.livejournal.com
"Господин мужик" и дальше можно не продолжать - тот к кому так обратятся все равно ничего сделать не сможет.

Date: 2009-05-25 08:54 pm (UTC)
From: [identity profile] burotina.livejournal.com
Хм.
1. Не слышал, чтобы во времена Наполеона печатали карманные разговорники. Встречал воспоминания самих французов о 1812 годе - ни у одного нет упоминаний о чем-то подобном. Может, какой-нибудь самодельный блокнот?
2. "осмотрел и одобрил позицию, выбранную для генерального сражения, принял рапорты начальников отдельных частей" - не очень стыкуется с тем, что позицию для генерального сражения сначала выбрали у Колоцкого монастыря, потом перенесли дальше к Бородину. Сомнительно также, чтобы рапорты "начальников отдельных частей" поступали непосредственно Кутузову - этим больше занимались командующие 1-й и 2-й армиями Багратион и Барклай, и уже сами докладывали главнокомандующему.
3. "Вещина" в крестьянском хозяйстве того времени - вещь чрезвычайно редкая.
Накануне Бородина, кстати, французы испытывали ощутимые трудности с продовольствием, даже сухари доставали из ранцев русских солдат, убитых при Шевардине.
4. "я алкаю я жажду" - слишком сложная конструкция место "пить" или "воды".
5. А вот лошадей требовали - "конья" :)

Date: 2009-05-26 05:23 am (UTC)
From: [identity profile] sanitareugen.livejournal.com
0. Не настаиваю, что это не совершенная придумка сочинителя. Но грубых ошибок не вижу.
1. Вообще-то тогда были распространены разного рода рукописные сочинения. Так что, возможно, речь именно о таком уникальном справочнике. В 1 экз.
2. Ну, тут на совести автора, относительно "выбора места". Что до "рапортов командиров частей" - ну, проезжает мимо Вашего полка цельный фельдмаршал - велено ему рапорт отдавать, согласно Уставу. А он, соответственно, принимает. Естественно, рапорт не подробный. Достаточно указать, какой полк и боеспособен ли.
3. Скорее всего перечень требуемых у "мужика" предметов взят из западно-европейской практики, где французы были столь недавно.
4. "Я хочу пить" - j'ai soif
"soif

1) жажда

avoir soif — испытывать жажду, хотеть пить
donner soif — вызывать жажду
boire à sa soif — утолить жажду
boire jusqu'à plus soif разг. — пить сверх меры
jusqu'à plus soif — вдосталь
boire sans soif — пить много
un boit-sans-soif — пьяница
il fait soif разг. — пить хочется; очень жарко
••
rester sur sa soif — остаться неудовлетворённым
laisser qn sur sa soif — оставить кого-либо неудовлетворённым

2) (de) перен. жажда, стремление к..., сильное желание

avoir soif de qch — жаждать чего-либо"

Похоже на кальку с французского (что, отмечу, усиливает моё мнение, что не фейк, сочиняя, сделали бы более "по-русски")
5. Ну так во французском вроде нет разделения "конь-лошадь"? И то, и то - cheval? Есть вроде coursier - но это скорее поэтическая лексика...

Date: 2009-05-26 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] burotina.livejournal.com
1. Да, скорее всего рукописный вариант.
2. "какой полк и боеспособен ли" - попробовал бы кто-нибудь доложить, что его полк небоеспособен :)
4. Да, вполне убедительно.
5. А без разницы, конь или лошадь. Просто "конья" французам произносить легче :)
Page generated Feb. 28th, 2026 04:28 am
Powered by Dreamwidth Studios